He aquí una pequeña guía de conversación para desenvolverse sin problemas en los hoteles, albergues, pensiones y demás tipos de alojamiento durante un viaje.
Reservar y elegir habitación: en el hotel
- Was kann ich für Sie tun?:
¿Qué puedo hacer por usted?
- Bitte, haben Sie Zimmer frei?:
por favor, ¿tienen habitaciones libres?
- Guten Tag, haben Sie vielleicht noch ein Zimmer frei?: buenos días, ¿tendría quizás alguna habitación libre?
- Ich habe auf den Namen …ein Zimmer bestellt:
tengo una habitación reservada a nombre de…
- Ich möchte ein Doppelzimmer nach der Strasse (nach dem Hof):
desearía una habitación doble exterior (interior).
- Moment mal/Augenblick mal- für 2 Personen?:
un momento, ¿para dos personas?
- Für eine Person:
para una persona.
- Für zwei Personen:
para dos personas.
- Ja bitte!:
¡sí por favor!
- ja, für 2 Personen bitte!:
sí, para dos personas, por favor!
- Ich möchte ein Einelzimmer mit Bad:
quisiera una habitación con baño.
- Wie lange möchten Sie bleiben? (und) wie lange?/für wie lange?: ¿por cuanto tiempo?
- Wie lange gedenken Sie zu bleiben, mein Herr?:
¿cuánto tiempo puiensa quedarse, señor?
- Eine Nacht?:
¿una noche?
- Etwa drei Tage:
unos tres días.
- Insgesamt für 3 Nächte:
por tres noches, tres noches.
- Wünsche Sie das Zimmer ohne Pension, mit Frühstück, Vollpension?: ¿desea la habitación solamente, con desayuno o pensión completa?
- Wieviel kostet es?: ¿cuanto cuesta?
- (und) was kostet das bitte?: ¿(y) cuánto cuesta, por favor?
- Wie teuer ist das Zimmer(denn)?. ¿cuánto cuesta la habitación?
- (das macht) 40 Euro mit Frühstück/das wären dann 40 Euro mit Frühstück (inclusive):
(Eso hace) 40 euros con desayuno incluido.
- Mit Frühstück?:
¿con desayuno?
- Könnte ich das Zimmer sehen?:
¿podría ver la habitación?
- Es ist zu dunkel:
es muy oscura.
- Es ist laut. Haben Sie kein Zimmer nach dem Hof?:
hay mucho ruido. ¿no tiene alguna habitación interior?
- Gefällt Ihnen dieses?:
¿le gusta ésta?
- Es tut mir wirklich leid, aber ich habe (leider) nur ein Doppelzimmer für 2 Nächte…: Lo siento mucho, pero tan sólo tengo una habitación doble por dos noches.
- Bitte, lassen Sie mein Gepäck heraufbringen:
suban mi equipaje, por favor.
- Dann bräuchte ich kurz mal Ihre Adresse. / Wenn Sie so nett wäre und mir Ihren Namen und Ihre Adresse sagen würden. /Wie ist bitte Ihr Name und Ihre Adresse?:
¿Sería tan amable de darme su nombre y su dirección?.
- Mein Name ist…./ich heisse..:
me llamo…
- Ich komme aus…./ ich wohne in ….:
vengo de…/ vivo en….
- Alles klar- Ihre Zimmernummer ist 29872/ Sie haben das Zimmer Nr. 8973.
Bien, su habitación es la número 29872.
- Das liegt/ist/findet/ Sie im 2. Stock, 3.Tür links/rechts.
Está en la segunda planta, tercera puerta a la izquierda/derecha.
- Danke, (Dankeschön!, Herzlichen Dank, vielen Dank.):
gracias, (muchas gracias).
- Ich wünsche Ihnen (dann) einen schönen Aufenthalt!:
le deseo una feliz estancia.
- Meinen Schlüssel bitte, Nummer…:
mi llave por favor, número…
- Sind Briefe für mich da?:
¿hay alguna carta para mí?
- Es ist keine Post da:
no hay ninguna carta
- Kann ich den Fahrstuhl benutzen?:
¿puedo utilizar el ascensor?
- Bitte, schinken Sie mir einen Hotelboy:
envíeme un botones, por favor.
- Herein!:
¡adelante!
- Wo ist das Telefonbuch?:
¿dónde está la guía telefónica?
- Das Wasser ist nicht heiss:
el agua no está caliente
- Bringen Sie mir handtücher, Seife:
tráigame toallas, jabón.
- Fräulein, lassen Sie meine Wäsche waschen:
señorita, encárguese de que laven mi ropa.
- Könnte man mir die Schuhe putzen/diesen Knopf annähen/meine Hose bügeln?: ¿podrían limpiarme los zapatos/coserme este botón/plancharme el pantalón?
- Das ist zum Waschen:
esto es para lavar.
- Es wird morgen fertig sein:
estará listo para mañana.
- Holen Sie mir ein Taxi:
búsqueme un taxi.
- Haben Sie einen Stadtplan? :
¿tiene un plano de la ciudad?
- Bitte wecken Sie mich morgen früh gegen acht!:
¡despiertenme mañana temprano, sobre las ocho!
Las salidas del hotel:
- Ich werde morgen früh abreisen:
me marcho mañana por la mañana.
- Konnen Sie bitte die Rechnung fertig machen?:
¿podría preparar mi cuenta, por favor?
- Möchten Sie die Rechnung nachsehen? Ich bin nur zwei Nächte, nicht drei hier gewesen:
¿quiere comprobar la factura? He estado aquí solamente dos noches, no tres.
- Danke, ist alles einbegriffen?:
gracias. ¿está todo incluido?
- Bitte bringen Sie mir die Koffer herunter:
bájenme las maletas, por favor.
Comer en el hotel:
- Das Frühstück: el desayuno.
- Das Mittagessen: la comida, el almuerzo
- Das Abendessen: la cena.
- Um wieveil Uhr wird das Mittagessen, das Abendessen serviert?:
¿a qué hora se sirve la comida,la cena?
- Bis wann gibt es Frühstück?:
;¿a qué hora se sirve el desayuno?
- Von 7 Uhr 30 bis (Punkt) 11 Uhr:
De siete y media a once (en punto).
- Bitte bringen Sie mein Frühstück auf das Zimmer:
Suba el desayuno a mi habitación, por favor.
- Kann ich etwas sofort bekommen? Ich habe Eile:
¿puedo tomar algo rápido? Tengo prisa
- Kann man schon in den Speisesaal gehen?:
¿se puede pasar ya al comedor?
- Ich werde das Tagesmenü essen:
tomaré el menu del día.
- Bringen Sie mir eine Diätspeise:
tráigame comida de régimen
- Ich werde nicht zum Essen kommen. Können Sie mir einen Speisbeutel bereiten?: no vendré a comer. ¿puede prepararme una bolsa de comida?
Los precios del hotel.
- Eine Woche / Tag Urlaub in ein 3 Sterne Hotel in Alicante ab X € mit Frühstück:
una semana/día de vacaciones en un hotel de tres estrellas en Alicante a partir de X euros con desayuno incluido.
- Eine Übernachtung in Pension mit Halbpension kostet ab 20 euros pro Person.
Estancia en un hostal / pensión con media pensión a partir de 20€ por persona.
- Kinder zahlen die Hälfte.
Los niños pagan la mitad
- In Mallorca sind die Hotels günstig / teuer.
En Mallorca los hoteles son caros / baratos.
Autora: María de los Ángeles González López
This entry was posted
on Wednesday, January 3rd, 2007 at 12:05 pm and is filed under Alemán, Expresiones.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
Both comments and pings are currently closed.